Perfume Alienígena

Recentemente, ao passar pelo aeroporto de Madrid dei de caras com um enorme poster e expositor com este perfume – era impossível não dar por ele, porque está no caminho para os terminais.

thierry-mugler-alien-non-refillable-stones-eau-de-parfum-

O website diz isto:

“Alien spreads a aura, and it claims the right to that already by its name. Thirteen years after the huge success of Angel, Thierry Mugler has decided to challenge the perfumery world once again.
Alien is a magic elixir captured in a bottle in the shape of a strange object, reminiscent of a philosophers’ stone or some warlock object of a deep and mysterious purple color. Its woman has to be a bit of a witch.
The creators of Alien based the composition on three main lines: warm white amber in the base, woodsy notes in the heart, and sunny Indian jasmine in the top.”

“Like a positive energy force, the Alien woman radiates her generous light to reveal the radiance and splendour of all women.”

Desconhecia o perfume. Nem sequer sabia que era para mulheres.
Pensei até em comprá-lo só para ver a que cheirava… mas depois lembrei-me a que cheira a lua Titã: ovos podres, gasolina e flatulência.
Não sei se este seria o cheiro alienígena mais apropriado para um perfume… 😛

5 comentários

Passar directamente para o formulário dos comentários,

  1. Além de ser um brilhante observador da ciência e de ser um cientista, o senhor é bem humorado. Parabéns e obrigado pela gentil resposta. Um grande abraço.

  2. Professor Carlos, o senhor é “meio” obcecado com o assunto alienígenas…rsrs acho que o senhor, no fundo (bem lá no fundo), acredita em et´s. Haja vista sua própria foto…Um abraço de um grande admirador seu.

    1. Desde que me conheço, que me lembro, para aí desde os 10 anos, que sim, sou obcecado por ETs 😉

      Mas nas últimas décadas, de forma bastante científica 😉

      O que não quer dizer que não continue a brincar e a “ver” ETs em perfumes 😛 ehehehehe 😀

      abraços!

  3. A palavra “alien” significa “estrangeiro” em português. Pode-se também associar o termo a alguém estranho ou desconhecido.
    Devido à tradução do titulo do filme “Alien” para português como “Alien – O oitavo passageiro” o termo descambou em desgraça para muitos portugueses.

    Eu escrevo isto porque devem existir alguns portugueses que associam a palavra “Alien” a desgraça cósmica.
    Contudo informo que este texto não é para pessoas com um bom conhecimento/domínio da língua inglesa, como é ocaso do Carlos Oliveira.

    Bem haja.

    1. Tem toda a razão.
      Aliás, eu próprio já disse isso noutras vezes em que tivemos esse tema…

      … mas desta vez, sinceramente nem pensei nisso.
      É que o perfume pareceu-me mesmo alienígena como extraterrestre.

      No entanto, tem razão, pode ser interpretado dessa forma 😉

      abraços!

Responder a Marconni Cancelar resposta

O seu endereço de email não será publicado.

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Fica a saber como são processados os dados dos comentários.

Verified by MonsterInsights